(こちらは、「ミカペンEnglish!」の過去記事です。 )
池袋西武の屋上にいってきました!
「ねぇママ〜、赤いのとー、みどりのとー、どっちがいいと思うー?」
と聞かれました。
あ、すべり台の話です。笑
今日は、「どっちでもいいよ!」の言い方をいくつかお伝えします(^^)
*(2つの選択肢があるとき)どっちでもいいよー!
Either is fine.
Eitherの読み方は、イーザーです!
*(選択肢何個でも)何でもいいよー!
It doesn’t matter.
*好きなようにしていいよ!
It’s up to you.
ちょっと気をつけたいのが、
Whatever.(何でもいいよ)
という表現なのですが、言い方によっては投げやりな感じに聞こえるので、
Whatever you want.などと言ったほうが無難です。
ではもう一度。
Either is fine.
It doesn’t matter.
It’s up to you.
Whatever you want.
覚えやすいのを選んで1つでも覚えてみてくださいね*\(^o^)/*
欧米人は曖昧にするのを嫌い、日本人よりも自分の主張をハッキリする、というのは有名だと思いますが、彼らも「何でもいいよ」「どっちでもいいよ」って普通に言いますのでご安心を!
現在開講中の英語講座はこちら
→各種オンライン英語講座ご案内